diumenge, 10 de maig del 2009

Adéu Gala

Després de tants anys amb nosaltres disfrutant de la teva companyia t’hem de dir adéu. Ens quedem amb molts records i vivències, moltes estones junts que mai oblidarem, ni nosaltres ni la Pantera. Adéu.

P1220010

diumenge, 22 de febrer del 2009

Primer assaig amb la Colla Jove de l'Hospitalet

Després d'un temps valorant les diferents opcions, intentant compaginar totes les aficions, m'he decidit a fer el pas i divendres per fí vaig anar a l'assaig de la Colla Jove de l'Hospitalet.

Vaig arribar uns 20 minuts abans de l'hora per fer l'assaig dels adults i potser per això l'entrada va ser més tranquil·la. Ràpidament em van acollir i em van ensenyar a posar-me la faixa. Tot seguit la primera prova, deixar a la canalla que pugés. I aquí la primera anècdota quan una petitona deia que no perqué deia que sóc massa alt. Finalment hi va pujar.

Després la cosa es va complicar més ja que volien que intentés pujar, i es clar em feia gràcia però alhora respecte.  La primera passa (en diuen fer la pinça) és la més difícil i la més tècnica així que em va caldre una mica d'ajuda. Després va ser una mica més fàcil però no gaire més. La posició amb els genolls cap endins i la flexió de cames (literalment recolzant les canyelles o canelles al clatell del que tens abaix) resulta difícil d'agafar a la primera i més si et demanen que et tiris enrera (quan tu creus que ja ho estàs fent i penses que cauràs) però més o menys es va aconseguir i vaig aguantar l'equilibri abans de baixar amb més facilitat de la que m'hauria esperat ja que vaig trobar ràpidament la faix del baix.

I l'estrena en una estructura va venir amb un p4 (pilar de 4) amb segons a terra, o el que és el mateix, un servidor fent de segon però amb els peus a terra i no pas al segon pis. Potser algún dia em trobeu de segon en un p4! jejeje.  En aquell moment vaig entendre perqué un pilar pateix amb les motxiles de la canalla.  Tot va sortir bé i l'assaig continuava amb normalitat. Més endevant, després de provar unes altres estructures on feia d'hipotètic lateral em va arribar el torn de provar un 3de6 primer a la rengla i després a la plena.

I amb això vaig tenir suficient per a poder dir que fer castells és fer esport, una tradició però esport. I és que un acaba esbofegant quan baixa tothom. Realment s'ha de fer un treball amb l'estòmag que no hauria pensat abans. Al final encara allisaré la panxa! jejeje

En resum puc dir que ha estat una gran experiència i que no acaba aquí. Que serà el primer de molts dies, o això espero, perqué en un sol dia sento aquesta colla com meva. Un grup de gent agradable i simpàtica que m'ha acollit amb els braços oberts i que m'han fet sentir molt a gust en el primer dia. Un bon regal per començar a celebrar el meu 30è aniversari.  Espero poder celebrar-ne molts més amb ells!

Gràcies per l'acollida a tota la Colla Jove!

collaom5

http://collajovelh.wordpress.com/

diumenge, 2 de novembre del 2008

Com aprovar QFII

M'he preguntat durant força temps com aprovar aquesta meravellosa assignatura que es diu QFII. Després de grans reflexions i dubtes existencials he trobat la resposta. Està clar que amb això s'ha d'aprovar fins i tot la QFIV!!!

 

Screenshot001

 

Fins ara!

diumenge, 19 d’octubre del 2008

Records de Menorca

Una de les coses més curioses que vaig trobar a Menorca durant aquest estiu va ser aquest senyal. Encara no he pogut desxifrar-lo i no perqué estigui en Català com alguns dirien ( eh TeleEspe!) si no pel dibuixet curiós! Vol dir que no es pot fer foc als arbres amb cargols a les branques? I a la resta si? I al loro! si heu de trucar feu-ho a través d'un fixe! Els mòbils no serveixen! jejeje

 P7290006

P1000996

 

Respecteu els itineraris establerts! Quina gràcia! Aneu a Cala Pilar (no a Ca la Pilar, que això queda a Terrassa) i en el camí que hi porta trobareu aquest senyal, però no trobareu cap ratre dels itineraris establerts! Jajajaj ja ens hauria agradat trobar-los! Caminar 3/4 d'hora sense saber si arribaràs al lloc desitjat té la seva part de gràcia. Sobretot si és un lloc tan es pectacular. La gràcia va ser pujar aquesta carena per tornar.  Unes bones caminades per mantenir-nos en forma!

Cala Pilar

En fí, moltes platjes impressionants que valen la pena visitar encara que s'hagi de caminar una bona estona, com Macarella i Macarelleta, Cala Pilar o la de Cavalleria (aquesta només 10 minuts).  Val la pena anar a Menorca a veure-ho en primera persona!

Camí del Far de Cavalleria

 

Platja de Cavalleria

Macarelleta 

Fins aviat!

dissabte, 18 d’octubre del 2008

Una de manipulació...

 

Avui us porto una curiositat que em va arribar per correu electrònic fa uns dies. Parla de la gran manipulació que hi ha al país veí pel que fa a les coses que passen al nostre país. Segur que heu sentit parlar sobre un "documental" que va emetre una emisora autonòmica. Realment té la seva gràcia que hi hagi gent que s'empassi el que diuen. Ara que dient el que diuen no em sembla d'estranyar que ho diguin. Deu ser cosa de coeficients d'intel·ligència.

 

Primero ved la noticia que dura dos minutos, y luego si os apetece leed el  texto, por favor.
http://comunicacio.e-noticies.cat/telemadrid-denuncia-la-persecucio-del-castella-18828.html 
 
En esta noticia de Telemadrid se quejan de que si te vas de vacaciones a la  costa catalana,  los restaurantes se llaman 'El racó del Bon Menjar' y los helados se llaman 'gelats' y los zumos se llaman 'sucs', y se quejan de que esto sea así, y  de que se indique así. ¡Qué fuerte, qué fuerte! Así que 'gelats'... ¡qué barbaridad!
¡¡En catalán helados no se dice 'helados', se dice 'gelats'!! 
¡¡Dios, qué fuerteeeee... qué atropello, qué indignación!! 
¿¿Pero cómo puede ser que en otro idioma no digan 'helados' igual que se  dice en español??  (menudo descubrimiento que acaban de hacer estos 'periodistas' de TeleEspe,  ¿eh?) 

Y encima la culpa de que se diga 'gelats' la tiene el gobierno catalán... 
que es el que está obligando a los catalanes a decir 'gelat' y 'entrepà de  formatge', pero qué fuerte!!! 
 
Lo mejor de todo es el enfoque de la noticia: SE QUEJAN DE QUE AL ESTAR EN  CATALÁN, LOS TURISTAS NO LO ENTIENDEN. 
Y luego nos recuerdan que el turismo es muy importante para la economía  española, para que pensemos que por culpa del catalán y el vasco toda  España nos vamos a arruinar... 
(Por cierto, no viene a cuento, pero ¿Sabéis que entre los mejores 
restaurantes del mundo, todos los españoles que hay son catalanes o  vascos?). 

Vaya, vaya... así que en Telemadrid se quejan de que los guiris no 
entienden los letretitos de los bares. 
Pero es que como todos sabemos, los ingleses y alemanes que vienen a  emborracharse en las playas españolas tienen todos un doctorado en  filología hispánica y si estuviera en español lo entenderían... además de  que un restaurante no se ve claramente que es un restaurante, y un puesto de helados tampoco se ve claramente que es un puesto de helados... NO... no 
se ve. Es necesario que lo ponga un cartel, y además en español. 
Yo es que vamos, cuando me enteré de que en la esquina de mi casa había un  bar fue porque había un letrero que ponía 'bar', ya que lógicamente, cuando  vi el bar como tal no me di cuenta de que era un bar... 

¿Qué debía de ser aquello tan raro con mesas y sillas y una barra y una  terraza donde un señor servía cervezas y cafés? 
¿Sería un puticlub al aire libre? ¿O una correduría de seguros? Hummm...  ¿Un bufete de abogados? ¿O quizás una obra de Gaudí en plan tirao?  No, espera... 
¿Y si era una tienda del Barça? ¡O una sede de Esquerra Republicana de  Catalunya! ¡Ahí, en medio de la calle, que la ven los niños! 
 
No... señores... ese sitio donde un camarero servía tapas y bebidas... 
¡¡era un bar!! 
¡¡¡Quéeeee!!! ¿¿Un bar?? 
¡¡Pues que pongan el letrero con la palabra BAR bien grande (y en 
español), que soy de Madrid y no me enteroooo!! 
 
Volviendo al ejemplo del 'entrepà de formatge' (bocadillo de queso).  No es por nada pero un francés y un italiano entienden perfectamente la  palabra 'formatge', porque en su idioma se dice igual. Lo que dudo que  entiendan es 'queso'. 
¿Es que Cataluña o Mallorca no tienen turistas franceses o italianos? 

Curiosamente, en italiano 'helado' se dice 'gelato' (muy parecido a 
'gelat') y yo creo que es mucho más internacional escribirlo con G que con  H (incluso en Japón existe la palabra GELATO!!), ya que todo el mundo  conoce el famosísimo 'gelato' italiano (menos en Madrid... allí por lo  visto sólo comen membrillo). 

Otra de las quejas de la noticia es que tardaron 'una semana' en enterarse  de que en un sitio donde ponía 'FRUITA' vendían fruta. 
¡Uffff! 
¡30 años de vida y 5 cursando una carrera para descifrar este increíble  jeroglifico... FRUITA = FRUTA! 
Estos de Telemadrid... les cuesta, les cuesta... 
 
Pero de nuevo lo más curioso... Insisten en que los extranjeros no lo  entienden... 
¿Ah, no? 
¡¡Pero si en inglés fruta es FRUIT !! 
¡¡FRUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT!! 
(Señores de Telemadrid: ¿notan ustedes el asombroso parecido con la palabra  catalana FRUIIIIIITA? Está en la letrita 'i', por si su gran conocimiento  de idiomas no les permite percatarse de ello). 
 
Una cosa que muy poca gente sabe, y que no interesa que se sepa, es que el  español es una lengua rara entre todas las románicas porque el vocabulario  se derivó de una forma muy diferente... por ejemplo: ventana se dice  finestra en catalán, fênetre en francés, fenestra en italiano... el español  es el único en que derivó 'ventana'. Lo mismo pasa con 'dirección', en 
todas las lenguas románicas existen dos palabras: una para referirse a la  dirección en que algo se mueve (direcció, direction...) y otra para la  dirección donde está algo, como una casa o una dirección de e-mail (adreça,  addresse, indirizzo)... El español es la única en que sólo derivó  dirección. Y lo curioso es que gracias a que muchas palabras pasaron del  francés al inglés (liberty, transport, table), en inglés también existen  dos palabras: 'direction' y 'addresse' (¡qué curioso! ¡se parece al catalán  adreça y se pronuncia casi igual!). 

El catalán es una puerta directa para comprender el francés, e indirecta  para comprener mejor el inglés... y viceversa. 
Otro ejemplo: mesa... en catalán taula, en francés table... y en inglés  también 'table'. 
Y otro: aceite... en catalán OLI, en italiano OLIO, en francés HUILE y en  inglés OIL. 
Pero claro, los de Telemadrid se quejarán si van a un bar en Barcelona y en  las aceiteras pone OLI (en catalán) y no ACEITE, porque dirán que es que  OLI los extranjeros no lo entienden, pero aceite sí que lo entieden (claro,  claro...). 
Lo curioso es que en las aceiteras normalmente no pone NADA, porque todo el  mundo sabe distinguir el aceite del vinagre (supongo que en Madrid  también...). 
¡Ay, qué lengua tan difícil el catalán! 
¡Que no se entiendeeee! 

Volviendo a la noticia... 
Es curioso que no se quejen de que en los autobuses tampoco ponga  'autobús', sino 'Transports Metropolitans de Barcelona'... porque claro,  para saber que eso es un autobús, hace falta que lleve un cartel bien  grande que ponga 'AUTOBÚS' (en español), que si no, los madrileños no lo  entienden y se piensan que es un coche de bomberos... igual que una  heladería, que si no pone bien grande 'HELADOS' se piensan que lo que están 
vendiendo son cacas de perro de colorines. ¿Y ya les han pedido a los del  McDonald's que pongan un letrero donde diga 'Hamburguesería' (en español)? 
A ver si un madrileño se va a pensar que es una tienda de algo de 
Madonna... 
Por cierto... en Cataluña y Mallorca muchos McDonald's tienen los menús en  catalán... queja que también leí en otra noticia. 
¡Ay, qué dilema! 
¿Cómo se dirá BigMac en catalán? ¿Y Coca-Cola? ¿Y McFlurry? ¿Y McNuggets? 
¿Y patatas? 
'¡¡Jo, tía, yo es cuando me la voy al McDonald's en Barcelona está el menú en catalán y la digo, que no me la entiendo!!' 
(Nota: patatas se dice patates, apuntáoslo que no se os olvide, no sea que  luego no lo vayáis a entender). 
 
Por lo visto llevan un par de años con este tipo de noticias dando a  entender que moverse por Cataluña es imposible porque no se entera uno de  nada... y también difundiendo la idea de que 'te multan si pones el letrero  en castellano', cuando la realidad es que los comercios pueden poner todas  las lenguas que quieran, sólo se les pide que también haya información disponible en catalán.


Alguno no estará de acuerdo en que se obligue a poner la información como  mínimo en catalán (o el idioma que sea), ya que lo que debe primar es la  libertad, si sólo quieren ponerlo en chino, pues en chino... Pero ése es  otro tema, y curiosamente, nunca lo han tratado en Telemadrid ni en ningún  otro sitio. Ellos (y la Cope y muchos otros medios) sólo han tratado esta 
gran mentira: 'Te multan por rotular en castellano'. Es decir: Está 
prohibido usar el castellano. 
¿Cómo te van a multar por escribir algo en castellano? ¿Alguien se lo cree? 
Sí: los tontos. 
De todas formas, si un restaurante decide llamarse 'El racó del Bon Menjar'  y no 'Mesón Pepe' será porque quiere, ¿no? 
Pero claro, en Telemadrid se quejan de que con ese nombre los turistas no  entienden que ahí lo que se vende es comida ('menjar'). 

Es curioso, porque la mitad de veces en mi vida que he comido en un bar o  restaurante (en España, en Italia, en Japón, en Francia...), jamás me fijé  cómo se llamaba... 
¡Simplemente vi que era un restaurante y entré! 
Pero, no, los telemadriles quieren que se lo pongan ahí bien clarito en su 
idioma, así en plan Homer Simpson. 
'ATENCIÓN: AQUÍ, COMIDA, PA JALAR, ¡ÑAM ÑAM!' 
 
Por cierto, yo tengo una queja respecto a los bares de Madrid. 
He ido muchas veces, y me encanta ir a comer al MUSEO DEL JAMÓN. 
A pesar de su nombre, no es un museo, es un bar-restaurante... Yo supongo  que los madrileños, listos y cultos como son con sus musicales y sus museos  y su Real Academia y esas cosas, saben reconocer que un bar-restaurante es  un bar-restaurante y no el Museo del Prado, por mucho que se llame 'museo'  (de la misma manera que sabrán que una heladería es una heladería aunque lo 
ponga en catalán, ¿o es que el sentido común se lo dejan en casa?). 
La cuestión es que en este Museo del Jamón, al igual que en algunos bares  de Madrid, vendían una cosa que ponían ahí en un letrero, y que yo nunca  logré entender lo que era. 
Ellos se quejan del 'entrepà de formatge' en un bar de pueblo catalán,  porque no se entiende. 
Pues yo me quejo de otra cosa que tampoco entiendo, no en un bar de pueblo,  sino por todo el centro de la capital española. 
La cosa que nunca logré entender en Madrid, por no estar rotulada en  cristiano fue: 
 
  
  
  
  
 
'PANTUMACA'
 
 
 
¿¿¡¡ QUÉ COÑO ES PANTUMACA !!??
¿¿ES UNA PALABRA DEL DIALECTO MADRILEÑO??
¡¡¡¡ QUE ROTULEN EN ESPAÑOL, POR FAVOR !!!!

 

 

 

Qui caperet capiat!

dilluns, 11 d’agost del 2008

El T1 Cançoner

Ei! Qué passa Rubèn

Com et va amb la Monfort?

Ja sabem que te la tires

pels despatxos nit i dia

 

Ets un putu camió

Rubèn Gallifa Monferrer

I ara tots junts et cantem

Que ja en fas 29... ooou!!

I no sé que cony més! Iee

 

Estem al patí de la universitat

Són 3/4 i 5 de 4 i no estàs aquí,

Girem a la dreta el nostre cap

Esperem trobar-te amb un somriure ben gran

i no vinguis cagan-te en la puta!

 

De sobte et veiem arribar

Cada pas que fas és "tope" d'elegant

amb la teva motxila de costat,

sense ulleres has guanyat i tots et diem:

 

TXA NA NAA NA NAA...!

I que calli la puta!

 

Vine aquí, estem al banc,

Ens passarem la tarda jalant i xerrant.

No estudiarem pas res

Per que no ens surt ni a la de 3!

Farem uns donnettes,

birra, trina, palitos i algo més

i mai ens comprarem ... uns Dip-dip (x3)

per que no n'hi ha pas cap aquí.

 

Si em dius "asíN", jo et diré que sense N final.

Si fas testos, jo et diré que no en plantis més.

I el "mechero" correctament és un encenedor

I ja està.

 

Tens 1 pingu, tens 2 pingus

I el 3er de cap t'enduràs.

La vermella que et farà estar sol, sense amics.

Somriuràs, al tornar

I una de més grossa en fotràs!

Resignats pensarem que cabrón:

PARTIDOOOON!!!!

 

Tinc un dubte important

I ara qué collons puc fer?

Ja sé qui té la resposta

Aniré a buscar el Rubèn

 

És una gran enciclopèdia

I en Pompeu li té enveja

Ara m'ho ha solucionat

Massa coses m'ha solucionat, uooo!

Per que és un putu crack !

 

Ei Rubèn, eres un crack,

No por cómo hablas, sinó por cómo bailas.

En el T1 te encontramos, te creías Bisbal pero no lo eras.

Tan sólo eras uno más, uno como nosotros,

pero con algo especial.

 

Especial por como tiras los dardos,

especial por como lanzas los bolos,

especial por como nos tocas las boolas,

pero no nos ponemos calientes, te equivocas.

Nos sentimos orgullosos de tenerte entre nosotros.

 

Quatre mesos han passat ja

des de que vas complir anys

I ara per fí

Un cançoner com a regal.

 

Llargues estones hem dedicat

trencant-nos el cap

I cadascú

1000 idees han aportat.

 

I estarem junts aquí,

cantant,

La cançó d'en Rubèn

Acabada, la volies, ja la tens.

 

Rubèn, Rubèn, Rubèn, oh man!

Oh Rubèn, sí Rubèn!

I tots junts et cantem:

T'ESTIMEM.

 

KILLING IN THE NAME OF!!

 

 

Part del regal del meu aniversari que es completa amb la versió desplegable de lletra i el Cançoner pròpiament dit amb un munt de fotos d'aquelles que són per recordar! Ara només falta la versió MP3!!  Les botes de futbol cal canviar-les ( la resta del regal), però són tan xules que segur que marquen gols elles soletes!

 

GRÀCIES!

diumenge, 22 de juny del 2008

Novetats

Després de tant de temps, exàmens, modificacions, proves, més exàmens i correccions hem pogut completar aquest full de càlcul que espero que sigui d'utilitat a les colles que passin per aquí.

Aquest full està pensat per a planificar la temporada i saber en tot moment quins castells podem portar a plaça, la puntuació de cada actuació, el nombre de castellers que podrem fer servir i una petita estadística entre d'altres.

La idea va sorgir després de l'última actuació de 2007 on per error una de les colles va portar un 2de7 enlloc del 2de8f que es volia intentar pensant que no hi havia prou castellers. A partir d'aquí s'ha treballat per fer una eina que cada vegada permetia tenir més paràmetres controlats. Finalment hem arribat a aquesta versió (jejeje la 5.0 oi?) que permet utilitzar-la a qualsevol colla, sigui de la terra que sigui.

Les colles Criscallaires de Collblanc i Castellers de l'Hospitalet agraeixen als Il·lusionats del Berguedà la seva col·laboració en la cerca d'errades i per les idees a l'hora de fer aquesta eina. Gràcies!

Dins de la carpeta que hi ha més avall trobareu l'arxiu. Espero que us agradi i que us sigui d'utilitat! Sigueu benevolents amb les errades que trobeu (no sóc cap professional), si les reporteu podrem fer una nova versió millorada. Us demano que deixeu la vostra aportació en forma de comentari per veure el nombre de colles que en fan ús.  Gràcies!

Sort! Pit i amunt!

 

dissabte, 22 de març del 2008

De Nou Per Calella

 

Després de tant de temps hem tornat a anar a Calella. Diem Calella, però en el fons ens movem per Santa Susanna i Malgrat.

Com ja comença a ser habitual vam fer un cafè per espavilar-nos al centre comercial. El dinar s'ha convertit en tota una tradició, buffet lliure tipus "xino".  Per baixar el dinar que millor que un passeig mentre es gaudeix del sol a la cara.  Bones xerrades durant el dia. I parlant de nosaltres com podia faltar una partida de bitlles? Doncs ara ja les podem gaudir!! Ara ja podem incloure les bitlles en el ritual calellenc! jejeje El resultat va ser el de menys, la qüestió va ser passar una bona estona.

 

Per acabar vam tenir una sessió de SingStar a ca l'Albert. Allà vam gaudir de les interpretacions de l'Elena. Haurem de practicar més els temes de Nino Bravo eh! Tot això es va veure interromput durant el partit de futbol que tots ja sabem com va acabar... Així que al final unes cançonetes més i cap a Barcelona. Una tornada ràpida ja que no hi havia gens de trànsit. I per últim una volteta i visió panoràmica des de'l Saxo Volador de l'Elena. Tota una màquina conduint! Es veu que la Citröen ara fa cotxes així, tenim el Saxo Volador i el Xsara Pajarín. Algún ia us parlaré sobre aquest últim model!

 

Ens veiem a la propera!

 

Petons!

 

P.S.: Fotos de la bolera.

 

P3200043

(Lau, Jo i Elena)

 

P3200048

(Elena, Lau i Anna)

dimarts, 29 de gener del 2008

La lliga a un pas!

Amb els últims partits hem aconseguit esmorteir els efectes de la derrota que vam patir contra el 4rt classificat. De fet, aquests divendres podem proclamar-nos campions de la 1a lliga en cas que aconseguim la victòria. A més encara podem aconseguir els altres 2 trofeus que seran pel màxim golejador i pel mínim golejat, en fí, una primera lliga que pot ser històrica.

 

image

dijous, 27 de desembre del 2007

Primera derrota

Com era natural havia d'arribar en un moment o en un altre. Efectivament, divendres 21 vam patir la primera derrota de la temporada per 8-5. Amb tot, però, seguirem a les posicions capdavanteres de la classificació. Caldrà treballar de valent per seguir amb la bona dinàmica de principis de temporada. Al gener hi tornarem amb ganes per seguir optant als 3 títols en joc.

Salut!